Monday, January 26, 2015
 
Follow sptimesonline on Facebook Follow sptimesonline on Twitter Follow sptimesonline on RSS Download APP
MOST READ



PARTNER NEWS


Legendary Porcelain Artworks for Your Home
The Gift Projects online showroom...


BLOGS



OPINION



WHERE TO GO?

19th Century Portraits

History of St. Petersburg Museum: Rumyantsev Mansion

The Kublitsky-Piotukh Family

Alexander Blok Apartment Museum

 

Перевести на русский Перевести на русский

Coming Out in Russia

Published: April 4, 2014 (Issue # 1804)


Выступать: to come out, literally and figuratively.

Выступать/выступить is a verb pair that translators like to kvetch about. The basic meaning is to come out in some way, either literally or figuratively. All in all, these are not the hardest words to translate. The only problem is that sometimes your brain seizes up, and you find yourself writing the worst sort of translationese imaginable.

Also by this author: Navigating Through the Russian Language

First of all, выступать can be used to describe something that juts out, like body parts. У меня некрасиво выступает живот (My belly is sticking out unattractively). У сына верхняя челюсть намного выступает над нижней (My son has a pronounced overbite, literally, "his upper jaw juts out far over his lower jaw").

Выступать is also used to describe liquids, human and nonhuman, that come out from wherever they usually hide. Пот выступил на лбу (Sweat stood out on his forehead). Слёзы выступили у меня на глазах (My eyes filled with tears). Вода выступает из берегов озера (Water is overflowing the banks of the lake).

Also by this author: A Little Bit of This, a Little Bit of That

And it is also used to describe things that appear, break out or become visible. Из тумана вдруг выступил громадный корабль (An enormous ship emerged out of the fog). Выступила плесень на потолке (Mold has grown on my ceiling). Сыпь выступила на руке (A rash has broken out on my hand).

But when you combine выступать with people, things get interesting. Sometimes выступать means that people go out together: Войска выступили раним утром (The troops marched out early in the morning). Or that one person breaks away from the crowd: Он выступил вперёд и сказал: Я пойду. (He stepped forward and said, "I'll go").

Or выступать can mean a performance of some kind: На фестивале его группа выступила последней (His group performed last at the festival). The performance might be academic or professional instead of creative: Он выступил на конференции (He spoke at the conference). Несмотря на возраст, он продолжал выступать в печати (Despite his age, he continued to be published).

Pages: [1] [2]






 


ALL ABOUT TOWN

Monday, Jan. 26


Feeling stressed by the crisis? The Northwest Coach University at 3 Ulitsa Vostsstanaya is hosting a master class by lifecoach Tatiana Almazova. She will shed light on the coaching process, the usefulness of coaching during times of economic downturn and how coaching can improve your career and business prospects. The event starts at 7 p.m. and admission is free. Pre-register by calling 424 3700.



Discover the State Hermitage Museum's collection of English painting at a lecture by art historian Yelizaveta Renne at the Prince Galitzine Library, 46 Nab. Reki Fontanki. The event starts at 6 p.m. and the lecture will be followed by a concert of arias, songs and duets by English composer Henry Purcell. The event is free of charge.



Tuesday, Jan. 27


Celebrate the 71st anniversary of the end of the Siege of Leningrad on Palace Square with a free concert at 7 p.m. Listen to WWII-era songs and the poetry of Olga Bergholz while you peruse outdoor exhibitions dedicated to life during wartime. The event is capped off by a fireworks display at 9 p.m.



Stop by the Lexica School of Foreign Languages at 73 Ligovsky Prospekt from now until Friday for a free English lesson. The classes start at 7 p.m. and cover all levels, from Beginner to Advanced. Registration by telephone on 7641692 and a desire to improve your skills are the only prerequisites.



Wednesday, Jan. 28



Feel like becoming a publishing mogul? Stop by the Freedom anti-cafe at 7 Ulitsa Kazanskaya today at 8 p.m. where Simferopol, Crimea-based founder and chief editor of the Holst online magazine will talk about creating an internet magaine, including what stories to cover, how find an audience and build a team, where to find inspiration and how to stand out from the crowd. Admission is the normal price of the anti-café — 2 rubles per minute, which includes tea and snacks.



Times Talk